电影院的英文电影会有中文字幕吗?
会有中文字幕,英文片会配字幕。为了照顾观众根据美国对这部电影的理解,它们将配有中文字幕。将英文电影的音频内容显示为字幕,也可以帮助听力不好的观众理解节目内容。而且因为很多词都是同音异义词,只有把字幕和音频结合起来,才能让节目内容更加清晰。
此外,字幕还可以用来翻译外语电影,让那些不懂英语的观众。;听不懂外语不仅能听到原著的声带,还能听懂电影的内容。
拍视频怎么样加字幕?
我用的是《乐秀》软件,它不仅可以添加字幕,滚动字幕等等。我觉得很好。
西瓜视频里外国电影怎么变成中文?
你是说视频里的话?
如果是这样,我我很抱歉。那个这是不可能的。视频是由帧组成的,每一帧都被提取为一张图片。视频的产生是不可逆的。
我的意思是,每个生成的视频可以不要修改。你上网下载电影。那些有中文字幕。还有人把原来的字幕遮起来,然后手动翻译。那个这就是为什么有这么多字幕组的原因。至于质量,就看平板厂商的配置了。
在电脑看DVD,怎样把中文字幕调出来?
字幕可以修改,但是比较麻烦,而且你的要求是只修改某一章的字幕。无论任何包装格式,如果要修改任何曲目,步骤基本相同:1。2.修改3。包装。如果MKV格式很容易,但DVD相当棘手,因为DVD字幕是位图格式,而不是文本格式。如果要修改DVD中的字幕,必须先提取字幕。建议使用VSRip。解压缩时,您应该选择主电影的IFO文件,而不是整个DVD的IFO文件。哪部是主电影可以用工具VStripGui确认。提取之后我们需要做的就是把图片格式的字幕变成可以直接使用的文字格式。建议将其转换为SRT格式的文本标题。这一步包括光学字符识别(OCR)。
),该技术可以将图片上的字符识别为文字字符,但目前相关字幕识别工具对汉字的识别率仍然不高,很多字还得手动输入。相关工具可以与SubRip和SubToSrt结合使用。详情请参考本教程,所以我赢了这里不赘述。用SubRip-2345软件教程将子字幕转换成srt格式的方法(多特蒙德软件站)
当字幕被识别为Srt时,可以在Srt字幕中修改时间轴中某一章节的内容。修改完后,需要打包。其实包装也很简单。首先,你需要找到你的主要电影的几个VOB文件,记住它是VOB而不是。IFO用TMPGEnc创作作品导入这些文件,然后导入修改过的SRT字幕。记住,字幕轨的语言信息要和原字幕的语言信息一致,设置好之后要马上输出。默认情况下,不会对导入的VOB文件进行重新编码。完成后,根据原始DVD中的文件名修改导出的VOB文件。然后复制到原来的DVD目录下,覆盖原来的VOB文件,这样就可以在不破坏DVD菜单的情况下修改DVD中的字幕,但是会丢失章节信息。如果你不如果不想丢失DVD的章节信息,可以使用工具提取原始DVD的章节信息,并在TMPGEncAuthoringWorks输出时导入。